понеділок, 27 березня 2017 р.

 Грігол Робакідзе "Зміїна сорочка" - твір, який відкриває нам Грузію та змушує замислитися про важливість пошуків свого коріння!
26 березня 2017 року в бібліотеці ім. М, Реріха відбулася визначна подія, а саме перша презентація в стінах київських бібліотек  роману Грігола Робакідзе "Зміїна сорочка". Це перше видання твору в Україні та  перше видання твору українською мовою, яке вийшло з друку у березні 2017 року у видавництві "Кальварія". Директор видавництва Петро Мацкевич виступив відповідальним редактором, Ксенія Мацкевич  координатором проекту. Художник обкладинки - Надія Кушнір, Гіоргій Арабулі - перекладач з грузинської мови, При підготовці книги до друку консультантом виступив Сергій Феодосьєв - історик літератури та дослідник творчості Грігола Робакідзе.  
Грігол Робакідзе (1880–1962) — грузинський письменник, публіцист, член літературної групи грузинських символістів «Блакитні роги» і громадський діяч. Твори Грігола Робакідзе ще за його життя були популярними в Європі, зокрема в німецькомовних країнах, і водночас забороненими на його батьківщині аж до відновлення незалежності Грузії. І це при тому, що найавторитетніша у світі німецька енциклопедія Брокгауза містить згадку лише про двох грузинських письменників — Шота Руставелі та Грігола Робакідзе… Але у Радянському Союзі ім’я Грігола Робакідзе було під жорстокою забороною — воно й досі майже незнайоме українському читачеві. І це при тому, що у Грузії його вважають «совістю нації», його іменем названо перший грузинський приватний університет та один із центральних проспектів Тбілісі (колишній проспект Дружби народів).
В літературі ХХ століття Грігол Робакідзе фігура надзвичайно примітна. Він один із небагатьох, хто органічно був пов’язаний із трьома культурами — грузинською, російською та німецькою.
Зміїна сорочка» вважається найважливішим твором письменника і є одним із небагатьох, написаних грузинською мовою (Робакідзе писав також німецькою та російською).



 «Зміїна сорочка» — філософське осмислення буття, яке відбувається на тлі грузинської міфології, біблійної символіки, пейзажів Персії та Грузії". В Україні цей письменник маловідомий. Отже ми маємо унікальну можливість долучитися до творчості знаменитого Грігола Робакідзе, Тема, яка піднімається автором неймовірно сучасна і така близька українському читачеві. Дякуємо видавництву "Кальварія" за якісну літературу!
Читачі бібліотеки ім. М. Реріха

Випадковість, не випадкова! Так повинно було статися, що зустрілися такі люди, як Петро  та Ксенія Мацкевичі, Гіоргій Арабулі та Сергій Феодосьєв. Результатом потужної роботи цих людей стало видання твору Грігола Робакідзе "Зміїна сорочка".


 Художник обкладинки книги Грігола Робакідзе "Зміїна сорочка" - Надія Кушнір.
Грігол Робакідзе.
Сергій Феодосьєв - історик літератури, дослідник творчості Грігола Робакідзе.

Презентація мала великий успіх у читачів. У черзі за автографом до перекладача Гіоргія Арабулі.
Книжкові полиці бібліотек Солом'янки поповняться цим унікальним виданням.
Гіоргій Арабулі - перекладач з грузинської твору Грігола Робакідзе "Зміїна сорочка"



                                        

Немає коментарів:

Дописати коментар